category-icon

W cieniu Pradziada - Mravenečník i Horní nádrž Dlouhé stráně

21 km
3 h 52 min
571 m
565 m
Republika Czeska, Olomoucký, Kouty
Polecamy

Charakterystyka trasy

2013-02-28
Republika Czeska, Olomoucký, Kouty
category-icon
21 km
571 m
565 m
3 h 52 min
6/6
Jak zwykle najpierw poczytałem troszkę o tamtych trasach biegowych. W końcu nadszedł dzień, w którym postanowiłem sprawdzić, jak jest naprawdę. Wyruszam rano do miejscowości Kouty nad Desnou. Dość szybko odnajduję sporej wielkości parking, który pomimo że dzień jest powszedni, i tak jest w dużym stopniu zapełniony. Już rozmowa z parkingowym przekonuje mnie, że trafiłem dobrze. Udaję się więc do kasy biletowej. Zakupuję papierowy bilet za 100 koron, który uprawnia mnie do wjazdu na szczyt. Najpierw podczepiam się na orczyk. Pomaga mi sympatyczny młody Czech. Wyciąg nie szarpie, więc pomimo że jadę po raz pierwszy w biegówkach, nie jest źle. Niestety zaraz po wypięciu z wyciągu przewracam się i od razu czuję „szacunek" dla tego stoku. Śnieg przypomina beton. Schodzę więc kilkadziesiąt metrów do „kanapy". Przy wsiadaniu chwieje się i ponownie zostaje mi udzielona pomoc. teraz już wiem, że powinienem zdjąć biegówki.Te narty nie nadają się na stoki. Przy wysiadaniu na górnej stacji ponownie się przewracam. Nie czuję się komfortowo …no cóż.

Na górnej stacji znajduje się bufet, o tej godzinie jeszcze nieoblężony. Trochę powyżej widzę pierwszy szlakowskaz i początek trasy biegowej. Dość szybko osiągam Medvedi Hore. Charakterystyczne „wiatraki" przypominają mi pierwszą rowerową wyprawę w te strony. Na rozwidleniu szlaków zastanawiam się, w którą stronę pobiec, nie pomaga mi w tym także dwóch Czechów, którzy w efekcie razem ze mną skręcają w prawo. Tak zaczyna się moja przygoda na Mravenecniku.

Kompleks narciarski Kouty oferuje doskonałe warunki do narciarstwa biegowego.

Szlaki biegowe znajdują się na wysokości 1100-1330 m n.p.m.

Przy górnej stacji kolejki znajduje się punkt startowy szlaków „Stadion" oraz „Mravenečník" (Mrówkojad).

Szlak „Stadion" prowadzi przez wspaniałe przyrodnicze miejsca, koło górnego zbiornika elektrowni Dlouhé Stráně. Biegacze mogą wybrać także szlak „Mravenečník", który łączy się z siecią szlaków biegowych w Wysokim Jesioniku.

Idealna wysokość nad poziomem morza zapewnia doskonałe warunki śniegowe.

Pogoda jest wspaniała, temperatura powyżej zera, praktycznie brak wiatru. Trasy przygotowane i dziś dość pustawo. Po około 15 kilometrach dobiegam do Stadionu, czyli okrążenia górnego zbiornika elektrowni. Tutaj panuje większy ruch. Wspaniały widok na niebieską taflę wody i widoczny w oddali szczyt Pradziada. Okrążam zbiornik i ruszam w kierunku górnej stacji wyciągu.

Trasa nie należy do najłatwiejszych, szczególnie w początkowej fazie, gdy śnieg był zmrożony, trudno utrzymać na nartach. Ale warto tam być chociaż raz i to w taką pogodę.

Wracam ponownie wyciągiem. Tym razem zdjąłem biegówki i wszystko przebiega bez komplikacji. W drodze w dół robię jeszcze parę fotek. To był piękny dzień.

Komentarze

NA TEJ TRASIE PRZYDA CI SIĘ MAPA Z NASZEJ APLIKACJI

Jeseník Mountains
MAPA TURYSTYCZNA W APLIKACJI TRASEO
Jeseník Mountains

The map covers Hrubý Jeseník, a mountain range of the Eastern Sudetes in Czech and Polish Silesia. It is the second highest mountain range in Czech Republic. Part of Golden Mountains (Rychlebské hory / Góry Złote) range is also presented. Information useful for tourists, hiking, cycling and ski trails are marked on the map.

High Ash Mountains, Golden Mountains
MAPA TURYSTYCZNA W APLIKACJI TRASEO
High Ash Mountains, Golden Mountains

High Ash Mountains is a mountain range of Eastern Sudetes in northern Moravia and Czech Silesia. It is the second highest mountain range in the Czech Republic. Its best known natural sights include Praděd, its highest mountain, the powerful pumped storage plant Dlouhé stráně, the natural reserve Rejvíz, with moss lakes, the town of Jeseník – Priessnitz spa, and the Devil Stones (Čertovy kameny). The Golden Mountains are one of the longest mountains ranges in Sudetes. The most popular town here is Złoty Stok, where the ancient mine of gold can be visited.

Mapa tras rowerowych - Singletrack Glacensis
MAPA TURYSTYCZNA W APLIKACJI TRASEO
Mapa tras rowerowych - Singletrack Glacensis

Mapa przedstawia obszar Ziemi Kłodzkiej z naniesionymi pętlami Singletrack'ów. Rowerowe trasy zostały wytyczone przy współpracy ze Stowarzyszeniem Gmin Ziemi Kłodzkiej. Na mapie oznaczono przebieg pętli wraz z ich infrastrukturą (stacje naprawcze, stacje ładowania e-bików, wiaty wypoczynkowe,serwisy rowerowe, punkty dostępowe). 

Euroregion Praděd
MAPA TURYSTYCZNA W APLIKACJI TRASEO
Euroregion Praděd

Turistická mapa Euroregionu Praděd zahrnuje území česko-polského příhraničí: na české straně okresy Jeseník a Bruntál, na polské straně Opolské vojvodství. Speciálně zpracovaný kartografický podklad obsahuje nezbytné informace pro aktivní turistiku v přeshraniční oblasti: pěší, jezdecké, cyklistické stezky a další významné objekty infrastruktury cestovního ruchu. 

Mapa byla zpracována v rámci projektu „E-bike moderní turistika" spolufinancovaného z prostředků Evropského fondu pro regionální rozvoj a ze státního rozpočtu. „Překračujeme hranice"

Euroregion Pradziad
MAPA TURYSTYCZNA W APLIKACJI TRASEO
Euroregion Pradziad

The tourist map of the Pradziad Euroregion covers the area of the Polish-Czech border region: the Opolskie voivodeship on the Polish side and the Jeseník and Bruntál regions on the Czech side. A specially developed cartographic base contains necessary information for active tourism in the cross-border region: hiking trails, horse riding trails, cycle routes and others.

The map was produced under the project "E-bike modern tourism" co-financed by the European Regional Development Fund and the state budget. "We cross borders".

 

Opole and Opole Voivodeship
MAPA TURYSTYCZNA W APLIKACJI TRASEO
Opole and Opole Voivodeship

The map covers the Opole Voivodeship in 1:190 000 scale and Opole city in 1:20 000 scale. On the map there are depicted present courses of roads, borders of counties and municipalities, petrol stations, hotels, parkings and monuments.