category-icon

Bycina pałac, śluza Rudziniec

101 km
9 h 30 min
463 m
476 m
Rybnik

Route characteristics

2015-03-18
Rybnik
category-icon
101 km
463 m
476 m
9 h 30 min
5.3/6
Trasa zaplanowana w celu odszukania pałacu w Bycinie i zwiedzenie śluzy na Kanale Gliwickim. Pomiędzy Byciną a śluzą są Pławniowice ze słynnym pałacem rodu Ballestremów, który odwiedziłem po raz drugi. Po opuszczeniu Pławniowic kieruję się w stronę śluzy i tu niespodzianka, śluza jest w remoncie i obowiązuje całkowity zakaz wstępu na teren śluzy, niemniej udało mi się wykonać parę zdjęć, ma być oddana do użytku za dwa miesiące, to wg kierownika budowy. Następnie zwiedziłem restauracje-hotel "Leśna Perła" w Rudzińcu, dworzec PKP, pałac w Rudzińcu- wybudowany został w 1860 roku dla rodziny von Ruffer – Rother i ruiny zabytkowej kaplicy tej rodziny. Jadąc przez Łącza zrobiłem zdjęcie kamieniu upamiętniający myśliwych, zdjęcie wypalonego pnia drzewa w lesie niedaleko Kotlarskiej, pozostawionego ku przestrodze i pamięci o tragicznym pożarze, jaki był w 1992 roku. Widok tego nadpalonego pnia daje obraz o ogromie tego pożaru. Dalej natrafiłem na wieżę obserwacyjną P.POŻ, kaplicę pw św.Magdaleny i drogą leśną Kotlarską do Rud. Z Rud do Zwonowic i w kierunku Suminy, przed przejazdem kolejowym skręciłem w lewo, dalej duktem leśnym do najbliższego wiaduktu kolejowego i na ul. Sumińską następnie do Rybnika. Więcej: https://www.janham.cba.pl/index.php/wyjazdy/rok-2015/marzec-2015

Comments

You may find the map from our app useful on this route

Gliwice i okolice
TOURIST MAP IN THE TRASEO APP
Gliwice i okolice
Mapa Gliwic i okolic, na której zaznaczono informacje przydatne turyście, jak zabytki, noclegi, granice obszarów chronionych. W miejscowościach opisano nazwy głównych ulic. Podano aktualne przebiegi szlaków pieszych i rowerowych. Wyróżniono miejscowości godne zwiedzania i miejsca szczególnie interesujące aktywnych.
Powiat raciborski
TOURIST MAP IN THE TRASEO APP
Powiat raciborski

Mapa Raciborza i okolic obejmuje obszar, w skład którego wchodzą gminy: Racibórz, Kornowac, Nędza, Kuźnia Raciborska, Rudnik, Pietrowice Wielkie, Krzanowice, Krzyżanowice. Szczególnie atrakcyjne miejsca zaznaczono żółtą ramką. Podano aktualne przebiegi szlaków pieszych, rowerowych i dydaktycznych, łącznie z kilometrażem.

Rybnik i okolice
TOURIST MAP IN THE TRASEO APP
Rybnik i okolice

Mapa Rybnika i okolic obejmuje Żory, Jastrzębie-Zdrój, Rybnik i Wodzisław Śląski. Zaznaczono na niej informacje przydatne turyście, jak zabytki, noclegi, granice obszarów chronionych. W miejscowościach opisano nazwy głównych ulic. Podano aktualne przebiegi szlaków pieszych i rowerowych.

Góra Świętej Anny
TOURIST MAP IN THE TRASEO APP
Góra Świętej Anny

Obszar naniesiony na mapę Góry Świętej Anny przedstawia dużo większy obszar niż jej tytuł, ograniczona jest miejscowościami: Strzeleczki, Walce, Kędzierzyn-Koźle, Toszek i Opole. Na mapie zaznaczono: szlaki piesze oraz rowerowe (mają podane długości). Są tu również szlaki konne i kajakowe. Dzięki informacjom zawartym na mapie planowanie wycieczki z jakiejkolwiek formy turystyki staje się proste.

Euroregion Pradziad
TOURIST MAP IN THE TRASEO APP
Euroregion Pradziad

Mapa turystyczna Euroregionu Pradziad obejmuje obszar pogranicza polsko-czeskiego: po polskiej stronie województwo opolskie a po czeskiej okresy Jesenik i Bruntal. Specjalnie opracowany podkład kartograficzny zawiera niezbędne informacje do uprawiania aktywnej turystyki w transgranicznym regionie: szlaki piesze, konne, trasy rowerowe oraz inne ważne elementy infrastruktury turystycznej.

Mapa została wykonana w ramach projektu „E-bike nowoczesna turystyka” współfinansowanego ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz ze środków budżetu państwa. „Przekraczamy granice”.

 

Euroregion Praděd
TOURIST MAP IN THE TRASEO APP
Euroregion Praděd

Turistická mapa Euroregionu Praděd zahrnuje území česko-polského příhraničí: na české straně okresy Jeseník a Bruntál, na polské straně Opolské vojvodství. Speciálně zpracovaný kartografický podklad obsahuje nezbytné informace pro aktivní turistiku v přeshraniční oblasti: pěší, jezdecké, cyklistické stezky a další významné objekty infrastruktury cestovního ruchu. 

Mapa byla zpracována v rámci projektu „E-bike moderní turistika" spolufinancovaného z prostředků Evropského fondu pro regionální rozvoj a ze státního rozpočtu. „Překračujeme hranice".

Towns on the route