Kolejna rajza tego sezonu, tym razem w świąteczny czwartek. Rajzę rozpoczęliśmy w Zebrzydowicach, dokąd dotarliśmy samochodem, choć plan był taki, by to był pociąg, jednak ze względu na remonty kolejowe, nie było to możliwe. Głównym celem tej rajzy był nowy przebieg Żelaznego Szlaku Rowerowego w rejonie Jastrzębia, Godowa, czy Gołkowic. Szlak na wielu odcinkach jest jeszcze w budowie, ale widać że prace zbliżają się do końca. Szlak przemierzaliśmy też w rejonie czeskiej Karviny nie wjeżdżając na jej teren, bo granica jeszcze zamknięta. Tam też znaleźliśmy stare słupki graniczne posiadłości rodu Larischów z literą L. Ze szlaku zjechaliśmy w rejonie Turzy Śląskiej, gdzie jechaliśmy obok autostrady A1 i przeszliśmy przez potok Leśnica w rejon Gorzyczek. Natrafiliśmy tam na jakiś polsko-czeski szlak rowerowy, który prowadził przez widokowe tereny obok granicznej rzeki Olzy do jej ujścia do Odry. Odwiedziliśmy pobliski zajazd "Przy kominku", gdzie wielokrotnie jedliśmy obiad, co i tym razem miało miejsce. Lekki opad deszczu, sprawił że wracaliśmy stamtąd zaraz po obiedzie szlakiem Euroregionu Śląsk Cieszyński, który okazał się pętlą euroregionalną z Chałupek do Jasnowic. Szlak ten wiedzie m.in. przez Godów, Gołkowice czy Jastrzębie-Zdrój. Z Godowa pochodzi Franciszek Pieczka, z Gołkowic Marian Dziędziel, a z Jastrzębia nie żyjący już Jerzy Cnota. Szlak ten jest słabo oznakowany zwłaszcza we wspomnianych terenach. Lepsze oznakowanie jest już w Marklowicach Górnych, Zebrzydowicach czy Kaczycach, gdzie zjechaliśmy z niego. Na trasie odwiedziliśmy żołnierzy pilnujących polsko-czeskiej granicy w Łaziskach i Kaczycach. Stały tam patrole wojska z namiotami. Patrolu nie było na granicy w rejonie Karviny i widzieliśmy tam rowerowe ślady nielegalnego przekraczania zamkniętej granicy !!! Swoje rajzowanie zakończyliśmy już po zmroku w Zebrzydowicach, gdzie stały nasze auta, którymi wróciliśmy do domu.
Komentarze
NA TEJ TRASIE PRZYDA CI SIĘ MAPA Z NASZEJ
APLIKACJI
MAPA TURYSTYCZNA W APLIKACJI TRASEO
Area of Tychy and Pszczyna
The map range: Oświęcim to the east, Żory to the west, Goczałkowickie Lake to the south. The map presents information useful for tourists, walking and cycling trails, tourist attractions. The most interesting places are highlighted with a yellow frame.
MAPA TURYSTYCZNA W APLIKACJI TRASEO
Ostrava Region
The map presents part of north-eastern Czech Republic, near the border with Poland. The capital city of the region -Ostrava - straddles the border of the two historic provinces of Moravia and Silesia.
Published: 2016/2017
MAPA TURYSTYCZNA W APLIKACJI TRASEO
Racibórz County
The map presents the Racibórz County in the Upper Silesia region, Poland. It is comprised of five municipalities: Racibórz, Kornowac, Nędza, Kuźnia Raciborska, Rudnik, Pietrowice Wielkie, Krzanowice, Krzyżanowice. The most interesting places are highlighted with a yellow frame. Cycling, walking and didactic trails are marked on the map.
MAPA TURYSTYCZNA W APLIKACJI TRASEO
Rybnik Region
The map range: Żory in Poland to the east, Karviná in Czech Republic to the south, Wodzisław Śląski (Poland) and Ostrava suburbs (Czech Republic) to the west, and Gliwice suburbs (Poland) to the north. Tourist attractions, cycling and walking trails, boundaries of protected areas, as well as accomodation facilities are marked on the map.
MAPA TURYSTYCZNA W APLIKACJI TRASEO
Silesian Beskids, Żywiec Beskids, Small Beskids
The map depicts part of the Polish Carpathian Mountains in Silesia region: Beskid Śląski (Silesian Beskids), Beskid Żywiecki (Żywiec Beskids) and Beskid Mały (Small Beskids). The Polish part of the range includes protected areas, such as Silesian Beskids Landscape Park. Hiking tracks and tourist attractions are marked on the map.
Update: 2014
MAPA TURYSTYCZNA W APLIKACJI TRASEO
Euroregion Praděd
Turistická mapa Euroregionu Praděd zahrnuje území česko-polského příhraničí: na české straně okresy Jeseník a Bruntál, na polské straně Opolské vojvodství. Speciálně zpracovaný kartografický podklad obsahuje nezbytné informace pro aktivní turistiku v přeshraniční oblasti: pěší, jezdecké, cyklistické stezky a další významné objekty infrastruktury cestovního ruchu.
Mapa byla zpracována v rámci projektu „E-bike moderní turistika" spolufinancovaného z prostředků Evropského fondu pro regionální rozvoj a ze státního rozpočtu. „Překračujeme hranice"