category-icon

Twardawki Las - grób wojenny, Łężce - fundamenty radarów.

119 km
13 h 19 min
418 m
Polska, śląskie, Rybnik

CHARAKTERYSTYKA TRASY

2022-04-13
Polska, śląskie, Rybnik
category-icon
119 km
418 m
421 m
Trudny
13 h 19 min
5.3/6
Wyjazd do Twardawskiego Lasu, las ten leży w granicach Gminy Reńska Wieś i gdzieś w tym lesie ma znajdować się grób wojenny, który postanowiłem odszukać jak i fundamenty niemieckich radarów gdzieś w polu w okolicy miejscowości Łężce. Trasa: Rybnik, Górki Śląskie, Kuźnia Raciborska, Solarnia, Dziergowice, Lubieszów, Bierawa, Cisek, Landzmierz, Kobylice, Zalew Dębowa, Reńska Wieś, Radziejów, Pociękarb i Twardawski Las. Powrót: Urbanowice, pola okolicy Łężce, Bytków, Reńska Wieś i tu skorzystałem z Ścieżki Rowerowej Szlakiem Kolejowym jadąc ścieżką przez Długomiłowice i Sukowice dalej Cisek, Bierawa, Lubieszów, Dziergowice, Solarnia tu skręciłem na drogę leśną Zakazana do Rud, Stodoły, Chwalęcice, Orzepowice, Bulwarem nad Nacyną i do domu. Cała trasa wg licznika to 123.21 km. Odnośnie odszukania grobu w Twardawskim Lesie, gdyby nie pracownik leśny Damian, grób ten nie zostałby odszukany, miałem całkiem inne namiary na to miejsce. Piękne dzięki Damian! Odszukane zostały też fundamenty radarów, tu nie było kłopotu z ich lokalizacją.Więcej:https://www.janham.cba.pl/index.php?option=com_content&view=article&id=206&Itemid=386

Film z trasy

Komentarze

NA TEJ TRASIE PRZYDA CI SIĘ MAPA Z NASZEJ APLIKACJI

Gliwice Area
MAPA TURYSTYCZNA W APLIKACJI TRASEO
Gliwice Area
The map covers part of the Silesian Voivodeship in southern Poland: Gliwice city and its surroundings. Lot of information useful for tourists is marked on the map: monuments, accomodation facilities, protected areas, cycling and walking trails. The most interesting places are highlighted with a yellow frame.
Racibórz County
MAPA TURYSTYCZNA W APLIKACJI TRASEO
Racibórz County

The map presents the Racibórz County in the Upper Silesia region, Poland. It is comprised of five municipalities: Racibórz, Kornowac, Nędza, Kuźnia Raciborska, Rudnik, Pietrowice Wielkie, Krzanowice, Krzyżanowice. The most interesting places are highlighted with a yellow frame. Cycling, walking and didactic trails are marked on the map.

Rybnik Region
MAPA TURYSTYCZNA W APLIKACJI TRASEO
Rybnik Region

The map range: Żory in Poland to the east, Karviná in Czech Republic to the south, Wodzisław Śląski (Poland) and Ostrava suburbs (Czech Republic) to the west, and Gliwice suburbs (Poland) to the north. Tourist attractions, cycling and walking trails, boundaries of protected areas, as well as accomodation facilities are marked on the map.

Góra Świętej Anny
MAPA TURYSTYCZNA W APLIKACJI TRASEO
Góra Świętej Anny

Obszar naniesiony na mapę Góry Świętej Anny przedstawia dużo większy obszar niż jej tytuł, ograniczona jest miejscowościami: Strzeleczki, Walce, Kędzierzyn-Koźle, Toszek i Opole. Na mapie zaznaczono: szlaki piesze oraz rowerowe (mają podane długości). Są tu również szlaki konne i kajakowe. Dzięki informacjom zawartym na mapie planowanie wycieczki z jakiejkolwiek formy turystyki staje się proste.

Euroregion Pradziad
MAPA TURYSTYCZNA W APLIKACJI TRASEO
Euroregion Pradziad

The tourist map of the Pradziad Euroregion covers the area of the Polish-Czech border region: the Opolskie voivodeship on the Polish side and the Jeseník and Bruntál regions on the Czech side. A specially developed cartographic base contains necessary information for active tourism in the cross-border region: hiking trails, horse riding trails, cycle routes and others.

The map was produced under the project "E-bike modern tourism" co-financed by the European Regional Development Fund and the state budget. "We cross borders".

 

Euroregion Praděd
MAPA TURYSTYCZNA W APLIKACJI TRASEO
Euroregion Praděd

Turistická mapa Euroregionu Praděd zahrnuje území česko-polského příhraničí: na české straně okresy Jeseník a Bruntál, na polské straně Opolské vojvodství. Speciálně zpracovaný kartografický podklad obsahuje nezbytné informace pro aktivní turistiku v přeshraniční oblasti: pěší, jezdecké, cyklistické stezky a další významné objekty infrastruktury cestovního ruchu. 

Mapa byla zpracována v rámci projektu „E-bike moderní turistika" spolufinancovaného z prostředků Evropského fondu pro regionální rozvoj a ze státního rozpočtu. „Překračujeme hranice"