category-icon

Szlak Powstańców Śląskich cześć VI z Dziergowic do Kozłowa.

34 km
6 h 53 min
684 m
Polska, opolskie

CHARAKTERYSTYKA TRASY

2021-06-18
Polska, opolskie
category-icon
34 km
684 m
654 m
Średni
6 h 53 min
3.9/6
Kolejny odcinek Szlaku Powstańców Śląskich.
Ruszamy z Dziergowic lasem obok kopalni piasku Kotlarnia. Dalej przez Kotlarnię i znów lasami do Łączy i dalej do Sierakowa ( piękny drewniany kościółek). Idziemy asfaltem do Rachowic i przez las dochodzimy do Kozłowa.

Komentarze

NA TEJ TRASIE PRZYDA CI SIĘ MAPA Z NASZEJ APLIKACJI

Gliwice Area
MAPA TURYSTYCZNA W APLIKACJI TRASEO
Gliwice Area
The map covers part of the Silesian Voivodeship in southern Poland: Gliwice city and its surroundings. Lot of information useful for tourists is marked on the map: monuments, accomodation facilities, protected areas, cycling and walking trails. The most interesting places are highlighted with a yellow frame.
Racibórz County
MAPA TURYSTYCZNA W APLIKACJI TRASEO
Racibórz County

The map presents the Racibórz County in the Upper Silesia region, Poland. It is comprised of five municipalities: Racibórz, Kornowac, Nędza, Kuźnia Raciborska, Rudnik, Pietrowice Wielkie, Krzanowice, Krzyżanowice. The most interesting places are highlighted with a yellow frame. Cycling, walking and didactic trails are marked on the map.

Rybnik Region
MAPA TURYSTYCZNA W APLIKACJI TRASEO
Rybnik Region

The map range: Żory in Poland to the east, Karviná in Czech Republic to the south, Wodzisław Śląski (Poland) and Ostrava suburbs (Czech Republic) to the west, and Gliwice suburbs (Poland) to the north. Tourist attractions, cycling and walking trails, boundaries of protected areas, as well as accomodation facilities are marked on the map.

Góra Świętej Anny
MAPA TURYSTYCZNA W APLIKACJI TRASEO
Góra Świętej Anny

Obszar naniesiony na mapę Góry Świętej Anny przedstawia dużo większy obszar niż jej tytuł, ograniczona jest miejscowościami: Strzeleczki, Walce, Kędzierzyn-Koźle, Toszek i Opole. Na mapie zaznaczono: szlaki piesze oraz rowerowe (mają podane długości). Są tu również szlaki konne i kajakowe. Dzięki informacjom zawartym na mapie planowanie wycieczki z jakiejkolwiek formy turystyki staje się proste.

Euroregion Pradziad
MAPA TURYSTYCZNA W APLIKACJI TRASEO
Euroregion Pradziad

The tourist map of the Pradziad Euroregion covers the area of the Polish-Czech border region: the Opolskie voivodeship on the Polish side and the Jeseník and Bruntál regions on the Czech side. A specially developed cartographic base contains necessary information for active tourism in the cross-border region: hiking trails, horse riding trails, cycle routes and others.

The map was produced under the project "E-bike modern tourism" co-financed by the European Regional Development Fund and the state budget. "We cross borders".

 

Euroregion Praděd
MAPA TURYSTYCZNA W APLIKACJI TRASEO
Euroregion Praděd

Turistická mapa Euroregionu Praděd zahrnuje území česko-polského příhraničí: na české straně okresy Jeseník a Bruntál, na polské straně Opolské vojvodství. Speciálně zpracovaný kartografický podklad obsahuje nezbytné informace pro aktivní turistiku v přeshraniční oblasti: pěší, jezdecké, cyklistické stezky a další významné objekty infrastruktury cestovního ruchu. 

Mapa byla zpracována v rámci projektu „E-bike moderní turistika" spolufinancovaného z prostředků Evropského fondu pro regionální rozvoj a ze státního rozpočtu. „Překračujeme hranice"